李洱:經(jīng)典要經(jīng)得起東西方多種文化的審視

李洱授課
什么樣的作品堪稱經(jīng)典?經(jīng)典是如何產(chǎn)生的?11月9日下午,作家、茅盾文學(xué)獎獲得者李洱以“淺談文學(xué)經(jīng)典化”為主題,結(jié)合《紅樓夢》的經(jīng)典化過程,向參加2020年四川省中青年作家高研班的作家進(jìn)行了授課。
經(jīng)典要經(jīng)得起東西方多種文化的審視
當(dāng)前,《紅樓夢》作為中國古典小說巔峰的經(jīng)典地位已經(jīng)為世人所公認(rèn),但其實最晚到1941年,《紅樓夢》都得到學(xué)界足夠的重視,甚至作為新紅學(xué)奠基人的胡適,還曾在節(jié)目中公開表示自己研究《紅樓夢》完全是因為喜歡考據(jù),認(rèn)為《紅樓夢》本身則“毫無意義”。課程開始,李洱向各位學(xué)員追溯了為時并不長的《紅樓夢》經(jīng)典化過程,以此向大家指出,自民國以來,評判文學(xué)作品價值的標(biāo)準(zhǔn)已經(jīng)不僅僅是中國傳統(tǒng)文論,西方的文藝?yán)碚撻_始成為判斷作品成就的重要指標(biāo)。
李洱表示,首次認(rèn)可《紅樓夢》文學(xué)價值的中國一流學(xué)者是王國維。“王國維用叔本華的悲劇觀來看《紅樓夢》,并從賈寶玉的身上發(fā)現(xiàn)了和自己身世的某種相似性。”而在王國維之后,對于《紅樓夢》經(jīng)典化起到重要推動作用的是李辰冬及其《紅樓夢研究》
1931年留法的李辰冬曾面臨法國人與外國留學(xué)生的質(zhì)疑,他們告訴李辰冬,明治維新后的日本,憑借一小股部隊就能占領(lǐng)中國東北,這背后反映出中國的文化不行。李洱告訴大家,當(dāng)時李辰冬的回答是,“只要《紅樓夢》在,中國文化就能保留下來。”彼時西方世界對《紅樓夢》的了解,主要通過德國人庫恩的翻譯,但該譯本將《紅樓夢》翻譯為了一個類似《茶花女》的三角戀故事。
于是,自1931年起,李辰冬開始用法語寫作他的《紅樓夢》研究,并采用法國學(xué)者H·丹納在《藝術(shù)哲學(xué)》中提到的種族、環(huán)境、時代三要素,將曹雪芹與《紅樓夢》同巴爾扎克與《人間喜劇》、塞萬提斯與《堂吉訶德》、福樓拜與《包法利夫人》、托爾斯泰與《安娜·卡列尼娜》等西方經(jīng)典作家及其經(jīng)典作品進(jìn)行比較研究,進(jìn)而從人物關(guān)系、敘事結(jié)構(gòu)等多方面論證了《紅樓夢》是一部堪與西方經(jīng)典小說相提并論的文學(xué)作品。
作家應(yīng)當(dāng)扔掉“經(jīng)典”的焦慮
“現(xiàn)代主義以來,文學(xué)作品的經(jīng)典地位是由學(xué)者認(rèn)定的,”李洱說,無論喬伊斯的《尤利西斯》還是艾略特的《荒原》,都是首先經(jīng)由學(xué)者研究,并打開其闡釋空間,從而奠定經(jīng)典的地位。自李辰冬之后,《紅樓夢》的經(jīng)典化同樣體現(xiàn)了這樣的過程,“不同階層、不同社會角色的人都進(jìn)入《紅樓夢》的文本,學(xué)者們既研究《紅樓夢》的文本,也研究不同的人如何進(jìn)入《紅樓夢》的文本,才使《紅樓夢》成為了我們今天所認(rèn)知的經(jīng)典。”
既然文學(xué)作品往往是經(jīng)由學(xué)者認(rèn)可才成為了經(jīng)典,那么經(jīng)典是否可以通過刻意追求得到呢?李洱表示,“當(dāng)前的很多作家,對經(jīng)典化有某種焦灼,甚至焦慮,”據(jù)他觀察,很多作家在作品完成后,傾向于找名人為作品寫推薦語、作序,甚至有50多歲的作家去找10多歲的明星來推薦自己的作品,“這是由于學(xué)者可能被蒙蔽,會通過推薦、討論、銷量等來對作品價值進(jìn)行判斷。”
回顧《紅樓夢》的經(jīng)典化過程,李洱認(rèn)為,這是一個曲折、漫長的過程,當(dāng)中甚至存在一定的偶然性。他表示,“中國作家應(yīng)該扔掉所有的焦慮,去寫出自己想說的話,并且找到一種合適的形式來說。”
新冠疫情期間,加繆的《鼠疫》和芥川龍之介的《羅生門》再次得到文學(xué)界廣泛的關(guān)注,并且成為一些作家模仿的對象。對此,李洱指出,“后疫情時代的文學(xué),必須對《鼠疫》《羅生門》有非常透徹的理解,才能避免重走加繆和芥川龍之介已經(jīng)達(dá)到的成就。”同時,由于東西方在文化交流上有時間差,當(dāng)作家選擇一個對象進(jìn)行模仿時,需要對模仿對象在其所在國的地位有所了解。“當(dāng)代的寫作,歸根到底是為了自己的寫作。”李洱說。

賬號+密碼登錄
手機(jī)+密碼登錄
還沒有賬號?
立即注冊